about

Since 2010, many netlabels and artists publish their new free music releases on the clongclongmoo website. Free means that you don't have to pay anything or register to download music. However, you can usually pay something to support the artists. Please note the licenses under which the music is published. This is important to know what you are allowed to do with the music. Please visit the labels' homepages to get the free music. Most files are published under a creative commons licence. At netlabellist you will find an extensive list of websites that also offer (or have offered) free music. If you run a netlabel yourself or offer your music for free and want to draw attention to it, you are welcome to use the submission form. And remember that clongclongmoo is not there to do business, because “Business Is Not My Music.”

update, February 1st, 2026

Dear friends and followers of clongclongmoo. It's great to have you here. As you may have noticed, the site has changed a bit. Some people wanted to be able to access the music with fewer clicks. That should work again now. Here's a quick note to everyone who uses relatively new platforms such as Mirlo, Faircamp, or Coop: feel free to use the submit form to draw attention to your new music. I'd especially appreciate hearing from anyone who runs a netlabel with free Creative Commons music. Thank you! Konrad from clongclongmoo

Seeli Kuuppo – Kaamos

Seeli Kuuppo – Kaamos
[TERR110]

Seeli Kuuppo

“Kaamos “

TERR110: Boreal soundscape collage accompanied by the lull of balmy guitar. Seamless loop recorded over a week-long residency in Inari, Finland.

“I took part in a media workshop group’s travel to Inari, bringing together different artistic visions in order to gather a multimedia report of the Northern seasonal foliage, and ultimately organize a collective art exhibition. The residency was in a cabin beside Nukkumajoki river and my project in the group was to record the journey photographically and acoustically.

I was mesmerized by Inari’s fjelds, lakes and aurora-filled nights, the pristine flora surrounding Nellim near the Russian border and one particularly important place of interest was Siida Museum; a rich crash course on the indigenous Sámi culture, history and the seriously endangered Inari-Sámi language. To this day, Sámi people keep facing systematic discrimination in many aspects.

The loan word “Kaamos” doesn’t have a literal translation in English despite its unmissable significance in our culture. It could be split into two contexts: firstly the near literal translation “polar night” implying the geographical lack of sunrise, and secondly an associated mental state as a consequence: winter depression. The bane of northeners.

Post-trip, I recorded guitar to fit the field recording collage for a seamless audio installation loop as part of our touring mixed media art exhibition of the same name. The opening in December was at our workshop Vimma, with Turku Main Library to follow later in spring.”

Button: by-nd
posted 04 January 2019